СОВРЕМЕННАЯ ТАТАРСКАЯ ПРОЗА: ТОП-15 РОМАНОВ ОТ ПИСАТЕЛЯ МАРАТА КАБИРОВА

В последнее время довольно часто звучит мнение о том, что в современной татарской прозе нет достойных внимания авторов и произведений. В частности, такую мысль высказал политолог Ильшат Саетов в интервью ИА «Татар-информ».

Писатель Марат Кабиров решил разбить стереотип, представив на суд читателей информагенства свой список, в который вошли наиболее интересные, на его взгляд, романы и повести на татарском языке, увидевшие свет в последние годы.

«Не претендую на абсолютную правоту, предлагаю лишь то, что привлекло мое внимание. Не думаю, что они в равной степени понравятся всем. Если купите книгу и не понравится, будьте любезны, не держите на меня обиду», – предупреждает автор рейтинга.

В перечень вошли 15 романов 14 авторов, а также несколько повестей.

«Как писатель, с уверенностью могу предложить лишь свои книги. За последние 20 лет написаны четыре романа – “Убырлар уянган чак” (“Когда они проснулись”), «Елмаю» (“Улыбка”), “Бердэнбер һәм кабатланмас» (“Имя твоего ангела”), «Китап» (“Книга”). Первые три уже давно не найти на полках, есть только в электронном виде на моем сайте. Поэтому их не стану предлагать. А последний роман – “Китап” вышел только что. Можете почитать. Понравится – похвалите вслух, не возражаю, а не понравится – ругайте про себя», – пошутил писатель.

Зулфат Хаким. «Гонах» («Грех») (1995-1996), «Легионер» (2009)

Главный герой романа «Легионер» в годы Великой Отечественной войны попадает в плен и вступает в легион «Идель-Урал». После он присоединяется к партизанам в Белоруссии, а по окончании войны, пройдя через фильтрационные лагеря, попадает в тюрьму на шесть лет как предатель родины. И хотя основной конфликт имеет нравственный характер – оставаться настоящим человеком всегда и везде, события в романе переплетаются с такими серьезными философско-общественными темами, как духовная связь между поколениями, предательство и совесть, любовь и ненависть, смысл жизни, понятие счастья, ценность родной земли, свобода личности, настоящее и будущее нации.

«Грех» – о переживаниях человека, испытывающего чувство вины за гибель своего друга.

Марат Кабиров: «“Грех“ строится на описании духовного состояния человека. Ощущения как от просмотра фильма, где удалось запечатлеть в кадре то, что в жизни нельзя ни осязать, не увидеть».

Галимзян Гильманов. «Албастылар» («Злые духи») (1999)

Роман «Албастылар»– о потерявшем память деревенском пареньке по имени Халим. Целый год уходит на то, чтобы к нему вернулись воспоминания. История дает хорошее представление о жизни татарской деревни, она густо замешана на магии и колдовстве, поверьях, связанных с лесом и обитающими в нем духами. В то же время роман поднимает такие близкие читателю темы, как чистая и искренняя любовь, добродетель, человечность, поиски своего места в жизни.

Марат Кабиров: «Это первое произведение татарской литературы, по жанру близкое к фентези. Что интересно, для незнакомых с мифологией роман раскрывается с одной стороны, а для знакомых – с другой».

Фаузия Байрамова. «Кырык сырт» («Сорок вершин») (2005)

Фаузия Байрамова в своем романе «Кырык сырт» впервые в истории татарского народа описывает судьбу татар, в 1930-х годах, в эпоху Сталина сосланных на Урал, на строительство Магнитки. Роман основан на исторических документах, свидетельствующих о том, что этой тяжелой участи были подвергнуты не менее 60-100 тысяч татар из Татарстана и других регионов России. Часть из них погибает в дороге, часть, уже прибыв на место, умирает от голода и холода – в первую очередь старики и дети. На Урал отправляли целыми семьями – представителей благородных родов, татарских мулл, интеллигенцию, ученых, торговцев и купцов. И спустя десятилетия наследники татар, отстроивших Магнитку, лишены даже возможности открыть свою национальную школу.

Марат Кабиров: « “Кырык сырт” Фаузии Байрамовой – одна из лучших книг о репрессированных татарах. Интересен роман тем, что автору удается сохранить цельность персонажей в рамках очень сложных (исторических) фактов. Понятие “татарский дух” в этом произведении проявляется на уровне песонажей».

Айдар Халим. «Хунвейбин» (2011), «Татар солдаты» («Татарский солдат») (2016)

Главный герой романа по имени Иркен из-за событий революции 1917 года вынужден бежать из родных краев – автор пишет, что он родился и вырос в селе Кизляу, где-то в Мамадышском районе Татарстана. Спасаясь от власти коммунистов, не желая отказываться от своей религии, Иркен перебирается в Китай, к уйгурам-мусульманам. На чужбине не забывает родное село, строит в Китае татарское поселение и дает ему такое же название – Кизляу. Во время культурной революции в Китае попадает в тюрьму. Оттуда избитый и изможденный Иркен сбегает в Америку. В 1997 году приезжает в Казань, но город, по которому он тосковал всю жизнь, приносит только разочарование – столица перестала быть татарской, в ней нет национального духа. Перед собой и нацией Иркен ставит вопрос: «Что делать? »

Второй роман этого же автора – «Татар солдаты» рассказывает о жизни и боевом пути Газетдина Загитова, одним из первых водрузившего на Рейхстаг Знамя победы. Книга основана на архивных материалах и исторических документах. «Считаю, что это труд, нужный не только татарскому народу, а представителям всех народов мира», – говорит автор Айдар Халим о своей книге.

Марат Кабиров: «»Хунвейбин» – произведение, дающее обширное представление о татарской жизни. В нем полно своеобразных характеров, у романа свой богатый язык. Наверное, его можно назвать мозаикой татарского бытия. Это не легкое “чтиво”, да и не может настолько сложное произведение быть простым и легким для чтения.

“Татар солдаты» еще не дочитан. Эта книга читается легко. Не увидел особенностей в стиле повествования, но роман важен тем, что в нем удалось озвучить вещи, которые многие побоялись бы высказать вслух. Если можно так выразиться – “опыт создания мифа” ».

Мадина Маликова. «Кызыл Гол» («Красный цветок») (2005)

«Кызыл Гол» – роман о судьбе двух поколений. Участь родителей, попавших в тиски тоталитарного режима, эхом отзывается в судьбе детей. В романе описываются сложные отношения между поколениями.

Марат Кабиров: «“Красный цветок” – интересный вариант параллельного описания событий прошлого и нынешних. Прошлое может прийти из будущего – автору успешно удалось провести эту мысль».

Флюс Латыфи. «Хыянәт» («Измена») (1993)  

Роман «Хыянәт» о довольно сложных переплетениях событий последних 17 лет независимого существования Казанского ханства. На этом историческом фоне при помощи глубоких психологическо-художественных приемов описываются любовные приключения двух молодых сердец, которые, пережив горечь потерь, сумели сохранить верность друг другу, и благодаря мужеству и смелости смогли обрести счастье воссоединения.

Марат Кабиров: «»Хыянәт» – произведение, в котором отношения между государством, системой, нацией, личностью передаются через историю одной обычной любви. Высокий пример отражения глобальных событий через одну деталь».

Ахат Гаффар. «Богау» («Оковы») (1998)

Марат Кабиров: «Точный, беглый язык повествования. Автор описывает персонажей с любовью и некоторой иронией. Свобода духа, которой пропитана буквально каждая фраза».

Вахит Имамов. «Солэйман солтан» («Сулейман султан») (2015)

Роман о правителе Османской империи в 1520–1566 годах Сулеймане Кануни, имевшим величайшую в истории Турции политическую силу.

Марат Кабиров: «Историческое произведение, написанное в виде увлекательной сказки».

Ринат Мухамадиев. «Сират купере» («Мост над адом») (1992) 

«Сират купере». В татарском мире есть много личностей, неразрывно связавших свою жизнь с судьбой родного народа. Один из таких выдающихся людей – Мирсаид Султангалиев (1892—1940). В течение многих десятилетий его называли не иначе, как «националист»,«враг народа», «контрреволюционер». 21 мая 1990 года с него были сняты все обвинения.

Марат Кабиров: «Не могу даже точно сказать, чем роман меня привлек. Возможно, мне была интересна сама личность Мирсаида Султангалиева. Роман Рината Мухамадиева – стремление к объективности при создании образа исторической личности».

Камиль Каримов. «Ком сәгате» («Песочные часы») (2000)

В романе о бурильщиках артезанских колодцев автор достоверно и с применением действенных художественных приемов описывает будни главных героев, их чаяния и стремления. Произведение получило высокую оценку критиков и признано большим успехом автора в литературе.

Марат Кабиров: «Понравилось, что персонажи максимально приближены к реальным характерам, встречающимся в жизни. Их речь, образ мышления настолько искусно индивидуализированы, что остается только восхищаться мастерством автора. Легкость повествования. События в романе он описывает с такой же легкостью, как ведет концерт со сцены».

Фоат Садриев. «Бәхетсезләр бәхете» («Счастье несчастливых») (2011)

В романе-трилогии автор обращается к разным социальным слоям общества, чтобы раскрыть особенности общественно-политической ситуации и духовной атмосферы, царившей в селах и районах в 60-90-х годах ушедшего столетия.

В трилогии в личностном и общественном плане описываются представители разных слоев – начиная от обедневших и оставшихся без работы людей, живущих практически в состоянии «бомжей» и простых колхозников, и заканчивая руководителями разных сельскохозяйственных организаций, работниками различных отраслей – финансовой, медицинской, культурной и сотрудников местных СМИ, в конечном счете, партийных руководителей среднего и даже высшего уровня. Основная идея произведения – человек в течение всей жизни должен бороться ради того, чтобы быть счастливым и подарить счастье другим, чтобы сделать жизнь прекрасней и оставить после себя светлый след.

Марат Кабиров: «Фуат Садриев, как никто другой, владеет искусством с удивительной точностью описывать будни деревенского жителя. Естественность большого полотна, состоящего из заурядных событий. Мне понравилось именно это. Я сам так не смог бы».

Повести Зифы Кадыйровой

Марат Кабиров: «Каждая издана отдельной книгой. Автор их скромно называет “повестями”, однако они вполне тянут на романы. Уже не помню ни сюжетов, ни героев. Но оказалось, что одну из них (“Сагынырсын, мин булмам”) я прочитал аж дважды, вспомнил уже в конце повторного чтения. Второй раз читал с таким же увлечением, что и в первый. Как можно так писать – пока понять этого я не могу».

Комментарии

  1. Эльза
    Окт 03, 2017 @ 14:06:22

    Фоат Садриевның «Бәхетсезләр бәхете» дигән китабын шундый яратып укыдым.Укымаганнарга укырга киңәш итәм.Мин узем китапны дүрт тапкыр укып чыктым.Дәресен генә әйткәндә ятлап бетердем бугай)))

  2. Резида
    Окт 03, 2017 @ 15:08:18

    Мин дә #әдәбимарафон барышында «Бәхетсезләр бәхете»н укып чыктым. Искитмәле матур, бай эчтәлекле почти докумнталь әсәр. Башкаларга да киңәш итәм. Марат Кәбиров үзе дә бииик шәп яза.

Оставить комментарий