ОТРЫВКИ СВЕДЕНИЙ О ДРЕВНЕТЮРКСКОМ МИРЕ

Из тех, кто занимается сегодня настоящей исторической наукой и вдобавок интересуется историей древних тюрков, можно, пожалуй, назвать член-кора АН РТ, профессора, известного нумизмата Азгара Мухаммадиева, известного филолога и историка, академика АН РТ Мирфатыха Закиева, кандидата исторических наук и писателя Фаузию Байрамову. Иногда появляются отдельные труды на эту тему и у некоторых любителей-историков, интересующихся античным периодом жизни наших предков. К их числу можно было бы отнести известных писателей Нурихана Фаттаха, Мусагита Хабибуллина, Султана Шамси. Из русских советских писателей Иван Антонович Ефремов ещё в 1920-е годы с одной экспедицией исколесил пустыню Гоби и степи Монголии в поисках следов исчезнувших динозавров. А попутно сталкивался и со следами исчезнувших древних людей. И в путевых заметках упоминал о находке могилы человека-великана, имевшего рост около трех метров.

ЛЮДИ-ВЕЛИКАНЫ

О существовании древних людей-ве­ликанов на восточных территориях напоминает мумия женщины, поны­не хранящаяся в специальном му­зейном помещении в городе Урум­чи в современном Китае. А после таких великанов с давних времен на этих территориях жили в основ­ном тюркоязычные племена. И в те­чение двух тысячелетий там время от времени властвовали сплоченные «белоликие» уйгурские племена, создавшие в те же годы и тюрко-уй­гурскую письменность. Есть ли ка- кая-то связь с теми доисторическими великанами и племенами, занявши­ми впоследствии те территории, в ко­торых великаны когда-то обитали? И имеется ли какая-то связь с бывши­ми обитателями этих местностей на восточной окраине Азиатского мате­рика и, как считают многие ученые, с людьми, оказавшимися в далекой Америке в период каких-то ката­строф? Да, некоторые наши тюрко­логи находят наличие общетюркских слов в языках древних и ныне живу­щих обитателей Американского кон­тинента майя, сиу, кечуа и других.

Другой исследователь дальне­восточных земель сообщал в конце 1980-х о сохранившихся неких мед­но-бронзовых больших котлах, за­рытых глубоко в полукаменистый грунт. Кто их оставлял? Те же велика­ны или люди, сменившие их на этих территориях?

АРАБЫ — ОТСТАЛЫЕ ЛЮДИ?

Вернёмся с дальнего-дальнего вос­тока на запад. Вернее, на западную оконечность нашего материка – на Пиренейский полуостров Европы. Там с начала VIII в. с 714 г. около шести веков существовало мусуль­манское государство Андалусия. Считается, что арабы-мусульмане Северной Африки завоевали этот полуостров. В европейской истории это государство часто именуется Кордовским халифатом. Да, столица этого государства находилась тогда в городе Кордова. А современная зна­менитая Гранада была столицей Гар­натейского эмирата.

С давних пор меня привлекает в истории этого государства наличие ученых-путешественников, интере­сующихся тюркскими народами вос­точной Европы. Преодолевая около пяти тысяч километров, они доби­рались до Причерноморских степей, до Дона, до Волги. Чего же они там, в местах обитания тюркских наро­дов, искали? Может, интересовались тюркскими народами просто как уче­ные. Что-то же их заинтересовало?

А европейские ученые прошлых веков писали, что в этом халифа­те очень была развита система об­разования. Первые универсальные учебные заведения Европы были от­крыты именно в городах этого го­сударства. А когда это государство было разрушено и мусульмане из­гнаны оттуда, часть просвещенных людей, покинув пределы будущей Испании, открыли в прибрежных городах Средиземноморья пер­вые европейские высшие учебные заведения.

А Пиренейский полуостров с дав­них времен считался очень интерес­нейшим уголком земли. По совре­менным историческим данным, до завоевания этой самой западной ча­сти Европы Римской империи в III-II вв. до н. э. там жили люди, говорящие на иберейском языке. В отдельных частях полуострова до сих пор со­хранено это, можно сказать, доисто­рическое название. На северо-запа­де полуострова имеются Иберейские горы, протяженностью до четырех­сот километров. Вдоль Средиземного моря тянутся леса с такими же назва­ниями. Но самое интересное, что так  называемые иберы жили и продол­жают проживать и поныне также на современном Кавказе. Часть Грузин и других народов Кавказа и поныне разговаривают на иберийско-кав­казском языке.

Ещё в Советское время некоторые грузинские ученые писали, что в язы­ке басков, проживавших в Испании, сохранилось множество слов, похо­жих по значению на язык некоторых грузинских племен.

И в истории вторичного, после римлян, завоевания полуострова современной Испании мусульмана­ми кроется какая-то загадка. Может быть, это было возвращение иберей­цев, вытесненных в свое время за­воевателями-римлянами со своей родины в сторону Северной Афри­ки через Гибралтар? И они, назван­ные в некоторых учебниках исто­рии «отсталыми кочевниками», за несколько веков проживания пре­вратили этот мрачноватый уголок земли в рай, построив прекрасные города и райские сады. Вообще в европейской современной истори­ческой литературе принято считать почти всех арабов немножечко от­сталыми людьми. А ведь именно на территориях, где обитают арабы и их ближайшие родственники евреи, и возникли две мировые современ­ные религии: христианство и ислам. И многие ныне почитаемые христи­анские святые были родом из тех мест, то есть до крещения они были арабами или евреями.

Вот что пишет относительно му­сульман, завоевавших Испанию в на­чале VIII в., ученый-литературовед И. М. Фильштинский в предисловии к книге американского писателя и пу­тешественника Вашингтона Ирвинга «Альгамбра»: «Завоеватели принес­ли в Испанию арабский язык и пле­менные традиции. В частности, за­мечательную поэзию, сложившуюся ещё в доисламской, языческой Ара­вии, процветающую при дворах Да­маска и Багдада… Благодаря арабам Испания, а впоследствии и другие ближние государства узнали меди­цину, математику и астрономию. Ара­бы принесли в Испанию свои навыки в области мореплавания, ирригации, свою архитектуру и многие ремес­ла. Относительная веротерпимость арабов благоприятствовала сотруд­ничеству завоевателей и коренно­го населения… Так возник синтез культуры, создав предпосылки для её расцвета». То есть к началу евро­пейского ренессанса средних веков непосредственное отношение имеет и Андалусское царство в Пиренеях.

И за время более пятисотлетне­го проживания арабы там оставили много исторически важных архитек­турно-строительных памятников. И это наследство вроде бы «отсталых арабов». Да, когда возникает вопрос об их житье-бытье, у нас их часто ха­рактеризуют как «отсталых». Долго я хранил в своем книжном шкафу книгу арабских стихов, сочиненных между VI и VIII вв. н. э. Книга стихов выпущена в Москве в 1960-1970 гг. на русском языке. Неплохие были переводы этих стихов. И настоящие шедевры поэзии встречались там.

Ещё одна история, связанная с «отсталыми арабами», заинтригова­ла меня полвека назад, когда я поку­пал небольшую книжечку из серии популярных изданий издательства «Наука» Теодора Адамовича Шумов­ского «Арабы и море» (1964). На ос­нове сохранившихся древних источ­ников и письменных материалов последних нескольких столетий он доказывает в этой книге, что арабы главенствовали не только в водах Индийского океана и Средиземного моря, но, возможно, намного ранее Колумба добирались и до берегов Америки. А до Индии и вокруг Аф­рики их путь был давно проложен.

Наверно, и Пиренейский полу­остров тогда арабы завоевали, ис­пользуя корабли как со стороны Средиземного моря, так и со сто­роны Атлантического океана. Прав­да, другие считают, что они про­никли туда через узенький пролив Гибралтар.

ВОПРОСЫ, ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ

Вернёмся к путешественникам, лю­бителям «всё знать». Начнём с Да­маска — одной из столиц основного халифата. В Х веке там жил инте­реснейший для нас учёный и путе­шественник Абул Хасан Али ибне аль-Хусейн аль-Масуди (в некоторых изданиях восточных авторов напи­сано и как Масгуди). Араб, историк и путешественник. Автор более двад­цати сочинений — важных истори­ческих источников. Да, он писал и о славянах. И о наших предках оста­вил интереснейшие сведения. Путе­шествуя по «Хазарскому морю», его корабль останавливался, как предпо­лагают исследователи его трудов, и у столицы Хазарского каганата Итиля. И сообщил он в книге, посвященной этому путешествию, что булгары в со­словном списке в этом каганате за­нимают второе место после хазар и что главы булгарского племени поч­ти всегда занимают в этом государ­стве пост шада — второго лица после кагана. То есть если по-современно­му подойти к этому вопросу, то каган будет президентом, а шад — предсе­дателем правительства. И аль-Масу­ди вроде бы также пишет, что шад ведёт в этом каганате все государ­ственные дела. И армия подчинена ему. Ещё одно важное сообщение можно прочесть в трудах аль-Ма­суди: в войсках халифата основную часть занимают тюркозячные племе­на. Но в большинстве своем они не­вольники. А когда решается вопрос, кому из претендентов быть главой государства, большое влияние име­ют именно военные.

О тюрках, проживавших в хали­фате, упоминается и в книге «Пу­тешествие ибне-Фад-лана в Волж­скую Булгарию». Это путешествие проходило в начале 20-х годов того же Х века. В списке сопровождав­ших это посольство от имени главы халифата двое военных, имеющих прозвище Тегин-тюрок и Барс-бул­гар. Веком позже в Багдаде прожи­вал и ещё один выходец из Поволж­ских мест – автор распространенной в халифате книги из семидесяти глав Сулейман бине Дауд аль-Сувари. Значит, он был родом из г. Сувара, столицы Суварского улуса Волжской Булгарии.

После этих сообщений аль-Ма­суди возникает вопрос: не было ли тюркоязычных воинов и среди во­йск Североафриканских арабов, завоевавших Пиренейский полуо­стров в начале VIII века? А ведь не­которые наши любители «хочу все знать» предполагают наличие близ­ких наших соплеменников по язы­ку и среди североафриканцев. На­пример, в Египте. Да, этой страной с 1250 года, около трех веков, прави­ли именно эти тюрки, воины-неволь­ники, по-арабски прозванные мам­люками. При правлении мамлюков эта страна тоже процветала. Но не­которые почитатели древней исто­рии предполагают наличие тюрко- язычных представителей здесь ещё с доисторических времен, со времен правления этой загадочной страной фараонами. Кем они были, эти фа­раоны? Некоторые ученые предпо­лагают, что они были пришельцами с других планет. Были они богами, вторят им другие.

Арабы-путешественники, ара­бы-ученые или поэты – выходцы из Кордовского халифата – после лич­ных имен обязательно указывали, из какой они страны словосочетани­ем «аль-Андалусия». Самым извест­ным нам путешественником из этой страны был, кажется, автор несколь­ких книг путешествий Абу-Хамид Му­хаммад ибне Абдерахим аль-Гарнати аль-Андалуси (1080-1170). Он родил­ся в Гранаде, столице Гарнатейского эмирата. Почти в сорокалетнем воз­расте пустился в дальнее плавание, видимо останавливаясь по пути и в некоторых местах северного бере­га Средиземного моря. Например, в его трудах упоминаются и венгры. А в 1130 г. он оказался в Нижнем Повол­жье, в г. Саксине, являвшемся одним из городов, находившихся под влия­нием Волжской Булгарии (заметим, что, по данным наших ученых, поч­ти в те же годы там какое-то время проживал и известный поэт Кол Гали). Прожил он в Саксине около двадцати лет, изучая язык и быт булгар и кипча­ков-половцев. И возникает вопрос, не связано ли это увлечение его с поис­ком родственных племён. А затем он отправился вверх по Волге и прожил ещё несколько лет в главных городах Волжской Булгарии – в Булгаре и Би­ляре. Он также побывал и в русских землях, описал быт славян. И в ходе этого путешествия создал один из ос­новных своих трудов, переведённых позднее на другие языки: «Путеше­ствие Абу-Хамида аль-Гарнати в Вос­точную и Центральную Европу». По данным наших учёных, в этот труд он включил и некоторые сведения, по­черпнутые из исторического сочине­ния булгарского историка Якуба ибне Нугмана «История Булгарии».

Хочется упомянуть ещё одного жителя Андалусии – Хисбая ибне Шафрута, еврея по национальности, придворного историка Кордовского халифа Абдарахмана II. Он сам ли или по просьбе своего халифа в се­редине 950-х направил главе Ха­зарского каганата в г. Итиль письмо. Историкам известны только письма – ответы кагана Иосифа на его вопро­сы. Автор статьи об этих письмах, доктор исторических наук Искан­дер Измайлов в статье, помещенной в 4-м томе Татарской энциклопедии, пишет, что письма были написаны на еврейском языке (иврите?). Ори­гинал ответа кагана Иосифа обна­ружен дважды (в 1577 и 1877 гг.) и неоднократно опубликован. По от­ветному письму кагана можно уста­новить и круг вопросов Хисбая ему. Каган ему ответил, что действитель­но Хазарским каганатом руководит иудейская династия. Первым, при­нявшим иудаизм «царем» Хазарии был Булан. Приводится список горо­дов и народов, входящих в этот кага­нат. Это письмо отправлено в Анда­лусию в конце тех же годов.

Здесь возникает несколько интри­гующих вопросов: откуда в Х веке в Андалусии взялись евреи? Значит ли это, что и часть иудеев со своими сородичами арабами участвовали в захвате Пиренейского полуострова? Или попали туда уже позже? Откуда историк халифата узнал о существо­вании могучего тюркского каганата, десятилетиями ведущего войну с за­хватническими силами Багдадского халифата? Кто был посредником-по­чтальоном в данном случае? Пока во­просов очень много, а ответов нет…

МЕСТА ОБИТАНИЯ ДРЕВНИХ ТЮРКОВ

Выходец из Андалусии Абу Хайян Асиретдин Мухаммад ибне Йосыф аль-Гарнати аль Андалуси (1256- 1334) тоже был родом из Гранады. Точные маршруты его путешествий мне неизвестны. Но известно дру­гое: он, кроме «Повести об истории Андалусии» («Андалусия тарихы бәя­ны»), является автором ещё девяти книг. Притом четыре из них посвя­щены тюркским языкам и расселе­нию тюркских народов. Предпола­гается, что автор был в некоторых городах, входящих тогда в состав Золотой Орды. Как пишет доктор филологических наук Наджиб Эмир (журнал «Совет әдәбияты», №12, за 1957 г.), изучивший его словарь ара­бо-тюрксих слов, этот словарь состо­ит в основном из огузско-кипчакских слов, употребляемых в государстве Золотая Орда. И какая-то часть сло­варя состоит тоже из кипчако-поло­вецких наречей, но применяемых только тюркским населением Егип­та – мамлюками.

В узбекском энциклопедическом словаре указано только, что в ка­ком-то из этих трудов автора имеют­ся сообщения о расселении тюрко- язычного населения по миру. Имеет­ся в виду, наверно, расселение тюрок на территории Евразии. В последние годы Абу Хайян аль-Андалуси жил в Каире и, кажется, похоронен там же. О нем я не нашёл свидений ни в Эн­циклопедическом словаре СССР за 1980 год, ни в наших энциклопеди­ческих томах. Наджиб Эмир также сообщает, что два экземпляра слова­ря Абу Хайяна сохранены в Истанбу­ле (один из них в архиве Истанбуль­ского университета).

Только небольшая часть трудов этих путешественников переведена на европейские языки. На русском языке этих трудов крайне мало. Ка­кой бы дополнительный материал почерпнули наши булгаристы, будь перед ними копии путевых записей того же араба аль-Масуди.

* * *

Например, ещё в 1960-х гг. был уве­рен, что со времен фараонов в Егип­те проживало какое-то количество тюркоязычных людей, что во многих прочтённых европейскими учеными древних папирусах иногда угадыва­ются тюркские корни. Нурихан Фат­тах говорил, что, если кто-то посвятит свою жизнь изучению этого вопроса, непременно докажет истинность его слов. Египет и наука египтология пока далеки от нас. Но сам народный писа­тель Татарстана Нурихан Фаттах поз­же написал две интереснейшие кни­ги, близкие к этой теме: «Язык богов и фараонов» и «Шәҗәрә» («Родослов­ная»), и частично доказал свои пред­сказания, прочтя древние тексты тех далёких времен.

Помнится, что и покойный писа­тель, окончивший в середине 1950-х Востоковедческое отделение Московского университета, Шамиль Махмудов-Анак вёл исследования в этой области древней тюркологии. Он считал, что древнетюркское насе­ление занимало и часть северо-вос­точных окраин Средиземного моря. Всем известно, что эта зона в древ­ности тоже входила в круг общения с древними египтянами.

Остановлюсь на взглядах Ш.Мах­мудова-Анака. В годы его учебы в учебниках ещё писали, что органи­затором похода против Московского князя Дмитрия, прозванного позднее Донским, был князь «Великой Рязан­ской земли Олег». Младшего как по родословной, так и по возрасту Дми­трия, князя Московского, в Орде про­возгласили «Великим князем Всея Руси». Значит, назначили его старшим над ними, собирающим дань со всех княжеств, начиная с Новгородского, Рязанского, Тверского и др. С таким решением не был согласен сосед мо­сквичей — князь Тверской земли Ми­хаил, годом раньше чудом сбежавший из московского плена. Уговорили они присоединиться к ним и полководца Крымского улуса Золотой Орды Ма­мая, прадеда будущего воинственно­го Московского царя Ивана Грозного по линии матери. У Олега с Мамаем и раньше были неплохие соседские отношения. Родная сестра тверского князя Михаила была замужем за Ве­ликим Литовским князем. И уговорил направить на подмогу Олегу с Мама­ем ещё и литовца Витовта с войском. Но Витовт почему-то опоздал на это «мировое» событие. В учебниках 1940-50-х гг. о той Куликовской бит­ве так и писали: разошлись с миром. И в капитальном историческом труде Н.М. Карамзина «История государ­ства Российского» эти несогласия и войны между князьями того периода описаны в таком же порядке. Но в те годы, когда мы эту войну обсуждали, труды историка Карамзина не всем были доступны. Их начали переиз­давать только после событий 1990-х.

Ш. Махмудов-Анак, как и неко­торые его сокурсники тех лет, при­держивался такого же мнения, что часть северного побережья Среди­земниморья в ранние века была ос­воена частично тюркоязычным на­селением. И в 1960-е годы в одном из номеров журнала «Техника моло­дёжи» также была напечатана ста­тья, кажется, венгерского тюрколо­га, с картой, указавшей аборигенное тюркское население этих же местно­стей. Осенью 1971 года в подмосков­ном писательском доме творчества Переделкино Шамиль привёл меня на одно заседание, которое прово­дили его однокашники и единомыш­ленники. Там речь шла в основном о том, что до завоевания греками на Балканском полуострове жило и тюркское население. Ближние анкла­вы Афин и других крупных городов в основном были тюркоязычными. И названия живших там ранее отдель­ных племён можно уточнить только на основе древнетюркских наречий.

Обсуждалось и то, что, возможно, и зародившееся ранее в Средней Азии религиозное сообщество зо­роастризма греки переняли у пле­мён, проживавших на Балканском полуострове. Был разговор и о том, что имя бога Зевса, которому покло­нялись греки, получено от частично измененного имени зороастрийского бога войны «Дию». И будто бы в бо­лее ранних записях имя греческого бога было сохранено и в вариантах «Деювс» или «Диювс» (Див в совре­менных преданиях некоторых наро­дов, в том числе татар, стал одним из злых персонажей, что соответствует логике религиозных понятий. Глав­ные персонажи противостоящих ре­лигий всегда превращались их про­тивниками во враждебные силы).

Оставить комментарий