Галина Булатова — ИдЕальный литредактор

Литературный редактор журнала «Идель» к авторскому слову относится бережно, с пониманием ранимой природы людей литературного труда.  Главное, что после ее обработки тексты только выигрывают.

Галина Булатова появилась в нашей редакции в 2018 году по приглашению авторитетного «иделевца» Галины Зайнуллиной и сразу взяла на себя нелегкий труд перелопачивать большие объемы прозаических и поэтических текстов, которые самотеком приходят в редакцию, чтобы подготовить их к публикации. Галина Ивановна, как сказочная Царевна, которая за ночь и полотно соткет, и кафтан из него соорудит, и самый лучший хлеб приготовит – ей под силу любые объемы и жанры. К авторскому слову наш идеальный литредактор относится бережно, с пониманием ранимой природы людей литературного труда, а главное – после ее обработки тексты только выигрывают.

Дочка врачей, внучка учителей, правнучка военного (в начале прошлого века прадед служил на казанском артиллерийском складе). В школе мечтала стать океанологом или фотографом, а выучилась на специалиста по хлебопечению и библиографа. Работала в детской и школьной библиотеках. Но случалось быть хлебопеком, слесарем механосборочных работ, археологом, работником теплицы на розах, продавцом книг, консультантом в часовом центре и даже рабочим на пивзаводе в лимонадном цехе (в студенческие годы).

Первый редакторский опыт получила, когда в третьем классе издавала свой рукописный журнал «Самоцветы», для которого сама сочиняла сказки, рисовала картинки и придумывала загадки. С тех пор – редактор-составитель свыше двадцати изданий. Среди них, например, записанная по рассказам мамы Нины Булатовой книга «Записки сельского доктора» (2012); книга деда Петра Булатова «Письма из Валков» (2015), составленная из его рассказов и реальных писем с любопытными фактами жизни и быта 60–80-х годов прошлого века; книга «Аве Марина» со стихами русских поэтов, посвященных Марине Цветаевой (2018); разнообразные коллективные сборники поэзии и прозы, сетевая антология любимой поэзии «Библиолит»…

Автор книги стихов и поэтических переводов «Сильнее меня», вышедшей в Татарском книжном издательстве в 2017 году. Лауреат нескольких поэтических конкурсов, в том числе и перевода.

Номер, который вы держите в руках, по большей части собран литературным редактором. А публицистика только дополнила эти с любовью подобранные жемчужины.

Жизненное кредо: делай, что делаешь, и будь, что будет.

img_6669_new-1

 

Оставить комментарий