Галина Зайнуллина: «Татарский магический реализм – их есть у нас!»

Роман «Не перебивай мертвых» — достойное украшение любой домашней библиотеки. И так считает не только казанский искусствовед Галина Зайнуллина, но и филологи Московского университета.

d7e88231e42a4d175f45d0f88207734b

На II Международной научной конференции «Современное искусство Востока: ключевые процессы, методы изучения, проблемы музеефикации», состоявшейся в Москве 17–20 октября 2017 года, кандидат филологических наук, доцент Московского государственного Университета им. М. В. Ломоносова Ирина Монисова и магистрант филологического факультета МГУ Диана Сырысева в аспекте синтеза искусств проанализировали роман казанского прозаика и кинорежиссера Салавата Юзеева «Не перебивай мертвых» (2015).

В докладе Монисовой и Сырысевой исследовались музыкальные образы, лейтмотивы и ритмы, которые в романе Юзеева проявляются «как на уровне идейно-смысловом и сюжетно-композиционном, так и на уровне микропоэтики». По их мнению, именно «сонатная форма, проступающая на всех уровнях существования в романе, помогает автору подчеркнуть и “ритмизировать” вечное противоборство добра и зла на фоне времени и вечности, придать этому противостоянию универсальный характер».

Авторы отмечают, что роман «Не перебивах мертвых» – это литература кинохудожника, автора документальных и игровых фильмов, что «накладывает отпечаток на выбор и характер освещения тем», в целом на художественную природу его словесного творчества. Филологи Московского университета ведут речь не просто о влиянии на стиль писателя языка другого искусства, но и о профессиональном владении таким языком благодаря «постоянной работе в сфере кинематографа с его специфической техникой и “вещественной” природой». С их точки зрения, о прозе Юзеева можно сказать, что это «проза кинематографиста», что сродни прозе поэта или текстам театральных художников, в чьих произведениях срабатывает своего рода «стилевая инерция» приоритетного для автора направления творчества. «Синтетический характер кинематографа, – отмечают Монисова и Сырысева, – “приучил” писателя-режиссера к монтажным приемам, смене ракурсов и планов, усложненной повествовательной стратегии, подобной технике чередования фокальных персонажей в кино». В качестве примера емкости и выпуклости образов, напоминающих о киноязыке, стремительной динамики смены планов, проявляющихся уже на уровне фразы, приводится следующая цитата из романа: «Там (в народных преданиях. – Прим. ред.) действуют другие законы, пространство может искривляться, заворачиваться, а иногда и вовсе перейти в лошадиное ржание. Крик может превратиться в птицу, слово может стать змеей а песня – преобразиться в огонь, отраженный в волчьем зрачке». Но более всего докладчиков интересуют аудиальные средства, проработка музыкально-ритмической составляющей  художественного на разных уровнях текста, связанные со     стилевой инерцией кино.

Следует отметить, что в своем исследовании Ирина Монисова и Диана Сырысева ссылаются на статью сотрудника журнала «Идель» Галины Зайнуллиной «Синтез документального и художественного в романе С. Юзеева “Не перебивай мертвых”», опубликованной в 2011 году в научном сборнике КФУ «Синтез документального и художественного в литературе и искусстве». В ней Зайнуллина впервые убедительно доказала связь романа «Не перебивай мертвых» с традициями «магического реализма».

Итогом выступления московских филологов на II Международной научной конференции «Современное искусство Востока: ключевые процессы, методы изучения, проблемы музеефикации» стала публикация статьи «О музыкальном компоненте в романе С. Юзеева “Не перебивай мертвых”» в «Вестнике Бурятского государственного университета».

 

mertvyh

Следует отметить, что в своем исследовании Ирина Монисова и Диана Сырысева ссылаются на статью сотрудника журнала «Идель» Галины Зайнуллиной «Синтез документального и художественного в романе С. Юзеева “Не перебивай мертвых”», опубликованной в 2011 году в научном сборнике КФУ «Синтез документального и художественного в литературе и искусстве». В ней Зайнуллина впервые убедительно доказала связь романа «Не перебивай мертвых» с традициями «магического реализма».

Итогом выступления московских филологов на II Международной научной конференции «Современное искусство Востока: ключевые процессы, методы изучения, проблемы музеефикации» стала публикация статьи «О музыкальном компоненте в романе С. Юзеева “Не перебивай мертвых”» в «Вестнике Бурятского государственного университета».

Оставить комментарий