Галина Булатова — ИдЕальный литредактор

Она появилась в нашей редакции в 2017 году по приглашению авторитетного «иделевца» Галины Зайнуллиной и сразу взяла на себя нелегкий труд перелопачивать большие объемы прозаических и поэтических текстов, которые самотеком приходят в редакцию, чтобы подготовить их к публикации. 

Галина Ивановна, как сказочная Царевна, которая за ночь и полотно соткет, и кафтан из него соорудит, и самый лучший хлеб приготовит – ей под силу любые объемы и жанры. К авторскому слову наш идеальный литредактор относится бережно, с пониманием ранимой природы людей литературного труда, а главное – после ее обработки тексты только выигрывают. Дочка врачей, внучка учителей, правнучка военного (в начале прошлого века прадед служил на казанском артиллерийском складе). В школе мечтала стать океанологом или фотографом, а выучилась на специалиста по хлебопечению и библиографа. Работала в детской и школьной библиотеках. Но случалось быть хлебопеком, слесарем механосборочных работ, археологом, работником теплицы на розах, продавцом книг, консультантом в часовом центре и даже рабочим на пивзаводе в лимонадном цехе (в студенческие годы).

Первый редакторский опыт получила, когда в третьем классе издавала свой рукописный журнал «Самоцветы», для которого сама сочиняла сказки, рисовала картинки и придумывала загадки. С тех пор – редактор-составитель свыше двадцати изданий. Среди них, например, записанная по рассказам мамы Нины Булатовой книга «Записки сельского доктора» (2012); книга деда Петра Булатова «Письма из Валков» (2015), составленная из его рассказов и реальных писем с любопытными фактами жизни и быта 60–80-х годов прошлого века; книга «Аве Марина» со стихами русских поэтов, посвященных Марине Цветаевой (2018); разнообразные коллективные сборники поэзии и прозы, сетевая антология любимой поэзии «Библиолит»…

Автор книги стихов и поэтических переводов «Сильнее меня», вышедшей в Татарском книжном издательстве в 2017 году. Лауреат нескольких поэтических конкурсов, в том числе и перевода.

Номер, который вы держите в руках, по большей части собран литературным редактором. А публицистика только дополнила эти с любовью подобранные жемчужины.

Жизненное кредо: делай, что делаешь, и будь, что будет.

img_6669_new

Комментарии

  1. Никита Николаенко
    Июл 17, 2018 @ 17:20:05

    Замечательный редактор Галина Булатова (благодаря ей я автор «Идели»), и человек чуткий. А насчет работоспособности — это верно. Перелопачивает большие объемы за короткий срок. И, как здорово! Молодец, словом! Действительно сказочная Царевна! Хорошо, когда литературный редактор на своем месте.

  2. Николай Ананьченко
    Авг 10, 2018 @ 20:57:06

    Большая беда в том, что институт редакторов у нас явно деградирует. И большая радость, что ещё есть достойные представители этой невероятно сложной деятельности.

Оставить комментарий